Gaudeamus is a peer reviewed journal published by ASYRAS (Association of Young Researchers in Anglophone Studies). It welcomes original unpublished proposals by MA/PhD students and early-career researchers covering a wide range of topics within the scope of English Studies. Contributions must be written in English and not considered for publication elsewhere.

Reviewing process

Contributions will be assessed by expert referees following a blind peer-review policy. The papers will be considered for publication if they receive favourable reports from reviewers. Once accepted, the authors may be requested to consider the suggestions made by reviewers and/or editors following the journal’s style sheet.

Selection of contributions

Papers must deal with one of the fields of study covered by our journal. Selection criteria include originality, interest, and relevance for the specific field. Methodological rigour, consistency and innovation will be taken into account, as well as style and command of academic English.

Publication guidelines for contributors 

Gaudeamus accepts proposals in the form of articles and notes. Articles ought to be about 6000 words in length; notes should be around 3000 words. The work’s title, an abstract of 200 words approx. and 3-5 key words need to be included in the manuscript, which is to be sent in Word format to gaudeamusasyras@gmail.com. All details of the author —name of author, affiliation, postal and email address, and a brief bio-note (60 words approx.) — should be included in a separate attachment as a cover sheet, never in the manuscript itself.

After a positive evaluation, manuscripts not conforming to the guidelines provided in the following sections will be returned to the authors for further revision. 

Citations

Contributions should follow the author-date guidelines of the latest edition of the Chicago Manual of Styleto adjust to the style, structure and format of the journal.

Double quotation marks should be used for text quotations. If exceeding four lines, block quotes should be separated from the main text and the whole quotation indented on its left margin.

References should be formatted as follows:

In-text references: “local authenticity in the songs by Arctic Monkeys is conveyed by means of the use of northern English traits such as the BATH and STRUT vowels (Beal 2009, 238)” or “local authenticity (…), according to Beal (2009, 238)”.*

*If more than one work by the same author is included in the bibliography, the citation should include letters after the publication year, e.g. (Beal 2009b, 238).

Block quotes (five or more lines):

Other factors would facilitate less protracted and intimate forms of dialect contact in nineteenth-century Britain: the growth of the railways in the later part of the century allowed for greater mobility and provided transport links to (or, more likely, from) previously isolated locations, and the introduction of compulsory elementary schooling in 1870 meant that all children were exposed to the Standard English of the classroom (Beal 2012, 131).

If part of the original text is omitted, three dots with brackets should be included.

Bibliographical References. Examples

Monographs:

French, Marilyn. 2008. From Eve to Dawn, A History of Women, Volume I: Origins. 4 vols. New York: The Feminist Press at CUNY.

Multiple works by the same author:

O’Neill, Louise. 2014. Only Ever Yours. London: Quercus.

—. 2015. Asking for It. London: Quercus.

Edited book:

Vieira, Fátima, ed. 2013. Dystopia(n) Matters. On the Page, on Screen, on Stage. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.

Chapter in an edited book:

Suvin, Darko. 2003. “Theses on Dystopia 2001”. Dark Horizons: Science Fiction and the Dystopian Imagination. Eds. Raffaella Baccolini and Tom Moylan. London and New York: Routledge: 187-202.

Translated book:

Merleau-Ponty, Maurice. 2002. Phenomenology of Perception. Trans. By Colin Smith. London and New York: Routledge.

Two or more authors:

Brown, Penelope and Stephen C. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.

Murnane, Richard, et al. 2012. “Literacy Challenges for the Twenty-First Century: Introducing the Issue”. The Future of Children, 22.2: 3-16.

Articles:

Sargent, Lyman Tower. 1994. “The Three Faces of Utopianism Revisited”. Utopian Studies, 5.1: 1-37.

Reviews:

Tyldesley, Mike. 2000. «The Hutterian Experience.» Rev. of The Golden Years of the Hutterites by Leonard Gross; An Annotated Hutterite Bibliography by Maria H. Kristinkovich and Peter C. Erb; The Hutterites. Lives and Images of a Communal People by Samuel Hofer. Utopian Studies 11. 2: 203-208.

Online Journal:

Adar, Einat. 2017. “From Irish Philosophy to Irish Theatre: The Blind (Wo)Man Made to See”. Estudios Irlandeses, 12: 1-11. Web. <https://www.estudiosirlandeses.org/wp-content/uploads/2018/03/Art%C3%ADculo-1-Adar-1.pdf> [Accessed on April 22, 2019].

Websites:

Davies, Mark. 2013. Corpus of Global Web-Based English: 1.9 billion words from speakers in 20 countries (GloWbE). Web. <http://corpus.byu.edu/glowbe> [Accessed on January 15, 2020].

Further guidelines

  • Use the font Times New Roman (12) and single-space the
  • The first line (only) of each paragraph should be indented.
  • Footnotes should be kept to a minimum.
  • Titles, headings and subheadings should be capitalised following academic English standards.
  • Double inverted commas should be used for “Titles of articles” or “Quotes embedded within running text”; simple inverted commas for ‘Emphasis’ and ‘Meanings’; and italics for Book Titles, Foreign Words and Lemmas.
  • No bold font should be used.
  • When page numbers are used for citation, they should be included within parentheses and without abbreviations such as p. or pp.
  • Style should be coherent throughout the whole text: British or American English.
  • Long dashes should be used for additional comments, and the spaces between dash and comment should be removed.
  • Footnotes numbers must be included after punctuation marks.
  • Tables and figures must be titled and numbered; e.g. Table 1: Most frequent spelling traits in the corpus.